Jezikovni pogovori
Osvetljujemo in raziskujemo področja in teme povezane z jezikom. Gostje oddaje so jezikoslovci, učitelji, prevajalci, informatiki, inženirji, pravniki, zdravniki, psihologi, predstavniki ranljivih skupin idr.
Najnovejša epizoda
S humorjem do pisanja z roko (27.01.2026)
Prejšnje epizode
- Na »slonu« se jih uči slovenščino že 60 tisoč
- Slepi lektor
- Komuniciranje o podnebni krizi
- Pri prevodih TV-serij so ji pomagali forenziki
- Poljanski rokopis – skriti biser slovenske baročne dediščine
- Prvi koraki v koptščini
- Koptščina: jezik faraonov, puščavskih očetov in liturgije
- Dolga ljubezen, gvišna bolezen
- Kristina M. Pučnik: Ljudje se primejo za usta, ko izvedo, kaj sem po poklicu
- Pametni prevod ali prevara?
- Narečje standupovskih izvajalcev
- 80 let Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša
- Zgodovina brajeve pisave
- Jezikovno-kulturni program Pot v Dramo
- UIzi prevedeno. UIzi zgrešeno.
- Jezikovna nejasnost na sodišču
- Arheologi v Turčiji odkrili kalašemščino
- 40 let jezikovnih zgodb Radia SI
- Tla, zemlja ali prst? Agronomski terminološki slovar
- Prof. dr. Alan Melby, optimist med prevajalci v dobi umetne inteligence
Radijske postaje
Drugi podcasti
-
UNDERDOG podcast
-
The Basement Yard
-
99% Invisible
-
Cafe Mambo Ibiza - Mambo Radio
-
Glasbena zgodba
-
V steni
-
On Purpose with Jay Shetty
-
The Go To Food Podcast
-
S-Town
-
Sladko-kisli svet
-
Sedmi dan
-
5 O' Clock Apron
-
Huberman Lab
-
rSlash
-
Moč gospodarstva podkast
-
Scary | A Paranormal Podcast
-
Frekvenca X
-
Podkast Finance
